As for the personality of the iniquitous one, it is deprived of a continuing life vehicle by the creature’s failure to make those choices and final decisions which would have assured eternal life.
Quanto alla personalità dell’essere iniquo, essa è privata del veicolo di continuazione della vita perché la creatura non ha fatto quelle scelte e non ha preso quelle decisioni finali che le avrebbero assicurato la vita eterna.
You were given command so you can make some right decisions which will lead to a pattern of success and build self-confidence.
Ti è stato affidato il comando perchè tu prenda decisioni sagge che ti portino al successo e ti aiutino ad acquisire sicurezza.
You've been quite adept at making decisions in my name... decisions which I've found extremely distasteful.
Sei stata davvero esperta a prendere decisioni nel mio nome... decisioni che io ho trovato estremamente disgustose.
The opinion shall be delivered by the majority laid down in Article 148 (2) of the Treaty in the case of decisions which the Council is required to adopt on a proposal from the Commission.
Il comitato si pronuncia alla maggioranza stabilita all'articolo 148, paragrafo 2 del trattato per le decisioni che il Consiglio deve adottare su proposta della Commissione.
The Decisions, which reflect the entry of the Croatian national central bank (Hrvatska narodna banka) into the ESCB, were published in the Official Journal of the European Union and on the ECB’s website.
Gli atti, che tengono conto dell’ingresso della banca centrale croata (Hrvatska narodna banka) nel SEBC, sono stati pubblicati nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea e sul sito Internet della BCE.
And you never let me make my own decisions, which is why I rely on you and my fiancée to tell me what to do.
E non mi avete mai fatto decidere in autonomia, ecco perche' chiedo sempre a voi o alla mia fidanzata cosa devo fare.
Matters of finance, the estate, the servants - decisions which now fall to me.
Le questioni finanziarie, la proprieta', la servitu'. - Decisioni che ora ricadono su di me.
The second round of SREP decisions, which were finalised at the end of 2015, was based, for the first time, on a common approach applied across the euro area.
Il secondo ciclo di decisioni SREP, ultimate a fine 2015, si fonda per la prima volta su un approccio comune applicato in tutta l’area dell’euro.
Moreover, Article 16(1) of the same Regulation provides that national courts must avoid giving decisions which would conflict with a decision contemplated by the Commission in proceedings that it has initiated.
L'articolo 16, paragrafo 1, dello stesso regolamento prevede peraltro che le giurisdizioni nazionali non possano prendere decisioni che siano in contrasto con la decisione adottata dalla Commissione.
However, a majority of three-quarters of the representatives of the Member States shall be required for the decisions which the Budget Committee is empowered to take under Articles 38(4), 140(3) and 143.
Tuttavia, per le decisioni che il comitato del bilancio è competente ad adottare ai sensi dell'articolo 140, paragrafo 3, e dell'articolo 143, è necessaria la maggioranza di due terzi dei membri.
But Jesus never departed from the decisions which he made during these days of his isolation in the Perean hills.
Ma Gesù non si scostò mai dalle decisioni che aveva preso durante questi giorni d’isolamento sulle colline della Perea.
The official shall in particular take care to ensure that decisions which affect the rights or interests of individuals have a basis in law and that their content complies with the law.
Il funzionario vigila in particolare affinché le decisioni che incidono sui diritti o sugli interessi dei singoli abbiano un fondamento legale e che il loro contenuto sia conforme alla legge.
We believe these activities are fundamental to online advertising but do not result in any decisions which affect individuals.
A nostro avviso, tali attività sono fondamentali per la pubblicità online, anche se non danno luogo ad alcuna decisione in grado di influire sugli utenti.
The opinion shall be delivered by the majority laid down in Article 148(2) of the Treaty in the case of decisions which the Council is required to adopt on a proposal from the Commission.
Il parere è formulato alla maggioranza prevista dell'articolo 148, paragrafo 2, del trattato per le decisioni che il Consiglio deve adottare su proposta della Commissione.
Sofia, we know that you spoke to Dawkins this morning, and you seem like a reasonable, nice lady, who's just made some bad relationship decisions... which I can totally relate to... so we're gonna give you a break.
Sofia, sappiamo che hai parlato a Dawkins stamattina e mi sembri una ragazza ragionevole e carina che ha solo preso brutte decisioni nelle relazioni, cosa con cui riesco a rapportarmi, per cui saremo buoni con te.
It can be difficult for them to make these decisions which is why we prefer to give recommendations.
Potrebbe essere difficile per lei prendere questa decisione, e questo è il motivo per cui noi preferiamo dare queste raccomandazioni.
The opinion shall be delivered by the majority laid down in Article 205(2) of the EC Treaty in the case of decisions which the Council is required to adopt on a proposal from the Commission.
Il parere è formulato alla maggioranza prevista all’articolo 205, paragrafo 2, del trattato CE per l’adozione delle decisioni che il Consiglio deve prendere su proposta della Commissione.
They must also avoid giving decisions which would conflict with a decision contemplated by the Commission in proceedings it has initiated.
Esse devono inoltre evitare decisioni in contrasto con una decisione contemplata dalla Commissione in procedimenti da essa avviati.
However, a majority of two-thirds of its members shall be required for the decisions which the Budget Committee is empowered to take under Article 173(3) and Article 177.
Tuttavia, per le decisioni che il comitato del bilancio è competente ad adottare ai sensi dell'articolo 173, paragrafo 3, e dell'articolo 177, è necessaria la maggioranza di due terzi dei membri.
To facilitate the adoption of decisions which are required to ensure effective action, reversed qualified majority voting should be used.
Per facilitare l'adozione delle decisioni necessarie a garantire un'azione efficace, è opportuno ricorrere al voto a maggioranza qualificata inversa.
Kühne & Heitz concerned the conditions under which an administrative authority was obliged to review one of its final decisions which was in conflict with a later judgment of the Court.
La sentenza Kühne & Heitz riguardava le condizioni alle quali un’autorità amministrativa era tenuta a riesaminare una sua decisione definitiva che si trovava in conflitto con una successiva sentenza della Corte.
Regulations and directives which are addressed to all Member States, as well as decisions which do not specify to whom they are addressed, shall be published in the Official Journal of the European Union.
I regolamenti, le direttive che sono rivolte a tutti gli Stati membri e le decisioni che non indicano i destinatari sono pubblicati nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
Cancún should take decisions which provide the framework for a coherent and balanced system of MRV and enable guidelines for such a system to be finalised next year.
A Cancun dovrebbero essere prese decisioni per definire il quadro di un sistema MRV coerente ed equilibrato e per permettere di finalizzare entro il prossimo anno gli orientamenti in materia.
Over the long term, it is legalized theft because it encourages decisions which are detrimental to society as a whole.
A lungo termine diventa furto legalizzato perché incoraggia decisioni che sono deleterie per l’intera società.
Abstentions by members present in person or represented shall not prevent the adoption by the European Council of decisions which require unanimity.
Le astensioni dei membri presenti o rappresentati non ostano all'adozione delle deliberazioni del Consiglio europeo per le quali è richiesta l'unanimità.
computer-supported decisions, which link clinical indication, microbiological data and prescribing data together, and
• decisioni supportate da tecnologia informatica, che colleghino indicazione clinica, dati microbiologici e dati relativi alla prescrizione, e
Each notified body shall inform the other notified bodies of quality system approval decisions which it has refused, suspended or withdrawn and, upon request, of approval decisions which it has issued.
Ogni organismo notificato informa gli altri organismi notificati delle approvazioni dei sistemi di qualità da esso rifiutate, sospese o ritirate e, a richiesta, delle approvazioni rilasciate.
By participating in any of our Competitions, entrants agree to be bound by these rules (which may be amended or varied from time to time by us) and by our decisions, which are final in all matters relating to the Competition.
Partecipando a uno dei nostri concorsi, i partecipanti accettano le seguenti regole (che possono essere modificate o variate di volta in volta da noi) e le nostre decisioni, che sono definitive in tutte le questioni relative al concorso.
As a rule, deciding on everyday matters means making ordinary decisions which occur often and which do not have a permanent effect on the development of the child.
In genere le decisioni relative agli aspetti quotidiani sono decisioni ordinarie, frequenti e che non hanno effetti permanenti sullo sviluppo del figlio.
Provided there is a legitimate interest in doing so, the Commission should also be able to adopt decisions which find that an infringement has been committed in the past even if it does not impose a fine.
Qualora sussista un legittimo interesse, la Commissione dovrebbe inoltre poter adottare decisioni volte a constatare infrazioni già cessate, anche ove non proceda a comminare ammende.
Since then, the Commission has adopted over 20 decisions, which have further clarified the application of the rules.
Dopo di allora, la Commissione ha adottato più di 20 decisioni, che hanno apportato altri chiarimenti sull'applicazione delle norme.
The "Dec.Nat" database also contains references and analyses of national decisions which have been supplied by the Research and Documentation Service of the European Court of Justice.
La banca dati “Nec.Nat” contiene anche riferimenti e analisi di decisioni nazionali che sono state fornite dal servizio di ricerca e documentazione della Corte di giustizia dell’UE.
The opinion shall be delivered by the majority laid down in Article 148 (2) of the EEC Treaty in the case of decisions which the Council is required to adopt a proposal from the Commission.
Il parere è formulato alla maggioranza qualificata prevista all'articolo 148, paragrafo 2 del trattato per l'adozione delle decisioni che il Consiglio deve prendere su proposta della Commissione.
In any case, these are decisions which can be taken only by our democracies, by the people of Europe to which we are accountable.
In ogni caso vi sono decisioni che possono essere assunte unicamente dalle nostre democrazie, dai cittadini d’Europa, ai quali siamo tenuti a rendere conto.
The Council shall adopt decisions which shall define the approach of the Union to a particular matter of a geographical or thematic nature.
Il Consiglio adotta decisioni che definiscono la posizione dell’Unione su una questione particolare di natura geografica o tematica.
Decision-making As the European banking supervisor, the ECB can take a number of supervisory decisions, which are legally binding on banks under the Single Supervisory Mechanism.
In quanto autorità di vigilanza bancaria europea, la BCE può assumere una serie di decisioni di vigilanza giuridicamente vincolanti per le banche, nel quadro del Meccanismo di vigilanza unico.
It is within this mind and with this mind that you make those moral decisions which enable you to achieve Adjusterlikeness, and that is Godlikeness.
È all’interno di questa mente e con questa mente che voi prendete le decisioni morali che vi permettono di divenire simili all’Aggiustatore, cioè simili a Dio.
But look at it this way: emotions lead to hasty decisions, which in turn lead to further losses.
Ma ricorda, le emozioni portano a decisioni avventate, che a loro volta portano a maggiori perdite.
But again, when it comes to the decisions which are impacting us the most, perhaps, the most important decisions that are being made about war and so forth, again we can't just make a Freedom of Information request.
Ma, di nuovo, quando si parla di decisioni che incidono per la maggior parte su di noi, le decisioni importanti che riguardano guerre e via dicendo, non possiamo fare soltanto una richiesta di Libertà di Informazione.
We may like to believe that the future with so much wealth of data would be a future with no more biases, but in fact, having so much information doesn't mean that we will make decisions which are more objective.
Ci piacerebbe credere che un futuro così, con un'enorme quantità di dati sarebbe un futuro senza pregiudizi, ma in verità, essere in possesso di così tante informazioni non significa prendere decisioni più obiettive.
You can actually incorporate these people's views into your decisions, which means your decisions will be more effective and durable."
Potreste realmente valutare il loro punto di vista nelle decisioni, e le vostre decisioni sarebbero più efficaci e durature."
2.1859228610992s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?